Вчера я выложила фотки нашего города с первомайской прогулки. Вроде, всё отлично. Но вот в комментах царапает, как многие склоняют, вернее, НЕ склоняют название города. Иваново - среднего рода. И, несмотря на то, что это имя собственное, оно склоняется. Когда-то, учительница русского языка сказала нам: "Запомните, дети, имя вашего города, Иваново, склоняется так же, как слово...
так же, как слово... "говно".
Грубо, но не запомнить было невозможно.)
Зато, если употреблять Иваново в сочетании с родовым словом "город", то склоняется только слово "город", а "Иваново" остаётся неизменным
Именительный...(кто? что?).........Иваново.........город Иваново
Родительный....(кого? чего?).......Иванова..........города Иваново
Дательный........(кому? чему?).....Иванову..........городу Иваново
Винительный....(кого? что?).........Иваново..........город Иваново
Творительный...(кем? чем?)........Ивановом........городом Иваново
Предложный.....(о ком? о чём?)...об Иванове....о городе Иваново
Это правило применимо только к русским названиям населённых пунктов. Иностранные города не склоняются. Токио или Осло остаются в первозданном виде.)
Может, кому-то пригодится.
И то самое слово, которое служит примером, вы точно уже не забудете.)
Journal information